2 Thông dụng2.1 Tính từ3 siêng ngành3.1 Hóa học và vật liệu3.2 Xây dựng3.3 chuyên môn chung3.4 gớm tế4 các từ liên quan4.1 Từ đồng nghĩa tương quan /´fleiki/

Thông dụng

Tính từ

gồm bông (như) tuyết Dễ bong ra từng mảnh

chuyên ngành

Hóa học và vật liệu

bao gồm dạng phiến bao gồm dạng vảy

Xây dựng

bao gồm bông

Kỹ thuật phổ biến

dạng vảyflaky fracturevết vỡ lẽ dạng vảyflaky fracturevết đổ vỡ dạng vẩy

tài chính

giống như bông y hệt như cốm

những từ liên quan

từ bỏ đồng nghĩa

adjectivebirdy , crazy , goofy * , half-cracked , haywire , nutty , odd , peculiar , queer , screwy , unconventional , wacky

Bạn đã xem: Flaky là gì




Bạn đang xem: Flaky là gì

*

*

*



Xem thêm: Top 50 Cây Trồng Theo Phong Thủy Theo Tuổi Phù Hợp Nhất Với 12 Con Giáp

Bạn vui tươi đăng nhập để đăng thắc mắc tại đây

Mời bạn nhập câu hỏi ở phía trên (đừng quên nếm nếm thêm ngữ cảnh và nguồn chúng ta nhé) Mọi tín đồ ơi mang đến em hỏi vào câu này:It is said that there are 2 types of people of humans in this world.A drive to lớn "life" - humans who are ruled by "Eros"A drive lớn "death" - humans who are rules by "Thanatos"Thì trường đoản cú drive tại đây em sử dụng "động lực" có được không ạ? bởi nếu cần sử dụng động lực em vẫn thấy nó chưa chính xác lắm í PBD “Động lực” cũng khá được nhưng hơi nhẹ ký so cùng với “drive”. "Drive" nó vượt trội hoàn toàn hơn! Vài giải pháp khác có thể dùng là: lòng tạo động lực thúc đẩy muốn, lòng thèm khát muốn, cảm xúc bị cuốn hút đến, ... R chiều tối vui vẻ..Xin nhờ những cao nhân hỗ trợ tư vấn giúp em, cái two-by-two tại đây hiểu nỗ lực nào ạ. Ngữ cảnh: bốc xếp sản phẩm hóa. Em cám ơn"It is not allowed to lớn join several unit loads together with any fixation method. A unit load shallalways be handled as a separate unit & never joining together two-by-two. This is valid for bothhorizontal và vertical joining for unit loads. This requirement is also applicable for filling solutions,except for load safety reasons. những tiền bối góp em dịch từ bỏ này với: "Peg" trong "Project Pegs". Em không có câu dài mà lại chỉ có các mục, Client gồm định tức thị "A combination of project/budget, element and/or activity, which is used lớn identify costs, demand, và supply for a project". Trong giờ Pháp, nó là "rattachement" Mọi fan cho em hỏi từ bỏ "hail" yêu cầu dịch gắng nào ạ? Ngữ cảnh: truyện viễn tưởng trong trái đất có phép thuật,"The Herald spread her arms wide as she lifted her face khổng lồ the sun, which hung bloody and red above the tower. "Hail, the Magus Ascendant," she breathed beatifically, her voice echoing off the ring of ruined columns. "Hail, Muyluk!"